Till startsida
Sitemap
To content Read more abput how we use cookies on gu.se

El Proyecto "NAFS"

Pruebas nacionales de lenguas extranjeras

La Dirección Nacional Sueca de Educación ha encomendado al proyecto "NAFS" (en sueco "NAtionella prov i Främmande Språk") de la Universidad de Gotemburgo (Departamento de Educación) producir, desarrollar y llevar a término varios materiales para evaluar los idiomas extranjeros estudiados en el ámbito del sistema escolar sueco.

Para más información sobre el sistema escolar sueco, inclusive los planes y programas de estudios y el sistema de calificaciones, visite:

La educación en Suecia

Para más información, ver:

Erickson, G. (2015) National assessment of foreign languages in Sweden (Evaluación nacional de lenguas extranjeras en Suecia)A pesar de tener objetivos parcialmente diferentes, los materiales evaluativos están todos basados en un grupo general de principios:

  • Los materiales deben ser vistos como un medio para clarificar la visión comunicativa y funcional del conocimiento y del lenguaje como queda expresado en los planes de asignaturas y cursos de estudios nacionales. En todos los materiales, las especificaciones de las pruebas muestran la relación entre las diferentes tareas y el plan de estudios concerniente. Además, se deja en claro qué objetivos de los planes de estudios no son cubiertos por la prueba.
  • Los materiales deben suministrar apoyo a los maestros para tomar sus decisiones referentes a las capacidades de los alumnos con relación a las metas nacionales y los criterios de calificación. De esta manera tienen una función complementaria a la evaluación continua que se realiza en las aulas.
  • El objetivo de los materiales es mejorar la comparabilidad y la justicia dentro del sistema escolar facilitando interpretaciones equivalentes de las metas y criterios nacionales.
  • Todos los materiales de prueba comprenden subpruebas que de diferentes maneras evalúan las capacidades de recepción oral y escrita y de productividad e interactividad oral y escrita de los alumnos. Además, los materiales están afectados por las metas interculturales de los planes de estudio mediante, por ejemplo, la elección de temas y textos y el uso de diferentes acentos en las subpruebas que se centran en la capacidad de comprensión del idioma hablado. Además, en algunos de los materiales y/o en conexión con éstos, hay secciones que se centran en la capacidad de reflexión, en la evaluación propia y de compañeros.
  • La tendencia general es usar textos y tareas que sean lo más reales posible.
  • Todas las instrucciones a los alumnos son dadas en la lengua meta y los alumnos sólo deben utilizar la lengua meta.
  • En los materiales, los alumnos tienen la posibilidad, en primer lugar, de mostrar lo que saben y saben hacer, no principalmente lo que no saben o no saben hacer. Ello implica por ejemplo que los materiales sean extensos y variados, tanto en la forma como en el contenido, para poder hacer justicia a la mayoría más grande posible de los alumnos.
  • El objetivo es crear una dificultad progresiva tanto dentro del mismo ejercicio como entre los diferentes ejercicios de los materiales.
  • El núcleo básico de la evaluación es la buena voluntad y habilidad de los alumnos para entender y comunicar mensajes en forma comprensible. Los puntos fuertes son analizados antes que los puntos débiles. Se hace una distinción importante entre errores que 'pueden' perturbar la comunicación y errores que realmente alteran la comunicación, es decir errores que representan diferentes grados de gravedad.
  • El proceso de desarrollo es claramente de cooperación, el personal del proyecto coopera con otros departamentos a nivel nacional e internacional con participación activa en temas de evaluación y con grandes grupos nacionales de profesores de idiomas, profesores de estudiantes del profesorado de idiomas e investigadores. En conexión con tutorías y las prepruebas en gran escala de diferentes tareas, se pide a todos los profesores y alumnos participantes que comenten diferentes aspectos de los materiales, lo que contribuye sustancialmente al desarrollo de las diferentes pruebas.

Coordinadora del proyecto NAFS

Gudrun Erickson (Profesor de Educación, Departamento de Educación) gudrun.erickson@ped.gu.se

Asesor científico

Jan-Eric Gustafsson (Profesor de Educación, Departamento de Educación) jan-eric.gustafsson@ped.gu.se

Materiales actuales

Los niveles a que se hace referencia son los siete niveles generales de dominio del lenguaje definidos en los Planes de Estudios Nacionales de Suecia para idiomas extranjeros.

Escuela obligatoria, escuelas especiales, educación básica para adultos

  • Prueba de inglés, sexto grado (nivel 2)
    (incluido material de autoevaluación)
    EJEMPLOS DE TAREAS
  • Material diagnóstico de inglés, primero a sexto grado
    (niveles 1 y 2)
    (incluido material de autoevaluación para alumnos y documentación para profesores)
  • Material diagnóstico de inglés, séptimo a noveno grado
    (niveles 2 y 4)
    (incluido material de autoevaluación)
  • Prueba de inglés, noveno grado (nivel 4)
    EJEMPLOS DE TAREAS

Educación secundaria, formación de adultos

Banco electrónico de pruebas

Materiales para la evaluación de competencias parciales (producción oral y escrita e interacción oral y escrita)

  • Alemán, nivel 2
  • Español, nivel 2
  • Francés, nivel 2
  • Inglés 7 (nivel 7)

 

NAFS shortcuts

Contact Information

Department of Education and Special Education

The National Assessment Project, P.O. Box 300, 405 30 Göteborg

Visiting Address:
'Pedagogen' house A, Västra Hamngatan 25

Phone:
031-786 0000

Fax:
031-786 2380

Page Manager: Marianne Demaret|Last update: 3/24/2017
Share:

The University of Gothenburg uses cookies to provide you with the best possible user experience. By continuing on this website, you approve of our use of cookies.  What are cookies?